Traduzioni
Tradurre è sempre difficile, è un’arte che fa del compromesso o a volte del puro e semplice illusionismo un uso spietato e anche, forse, imprescindibile. Una lingua non è un modo di dire le cose, è le cose stesse. In questa sezione troverete qualche mio ardito, riuscito, non riuscito, tentativo di tradurre dei testi per me importanti, dalla lingua di origine (di solito l’inglese) alla nostra. Per me ne vale la pena, questo basta.
Kafkahigh
Luciferette
Xolotl
Horse Rotorvator
Amber Rain
Sottotitoli Heavenly Creatures




